Monografías
Publicar | Monografías por Categorías | Directorio de Sitios | Software Educativo | Juegos Educativos | Cursos On-Line Gratis

 

Bob Marley Música reggae parte 2 - Monografía



 
DESCARGA ESTA MONOGRAFÍA EN TU PC
Esta monografía en formato html para que puedas guardarla en tu pc e imprimirla.



Vínculo Patrocinado




Aquí te dejamos la descarga gratuita
Nota: para poder abrir archivos html solo necesitas tener instalado internet explorer u otro navegador web.




1. JUNGLA DE HORMIGÓN



Nada de sol brillara en mi día hoy
(Nada de sol brillará)
La alta luna amarilla no saldrá a jugar
(Esa alta luna amarilla no saldrá a jugar)
Dije (la oscuridad) la oscuridad ha tapado mi luz
(Y el escenario) Y el escenario mi día en noche, sí
¿Donde se encuentra el amor?
¿No me lo va a decir nadie?
Porque mi (dulce vida) vida tiene que estar esperando en algun sitio

(Tiene que haber un lugar para mí)
En lugar de la jungla de hormigón
Donde vivir es más duro

Jungla de hormigón
Tío, tienes que hacerlo lo mejor que puedas
Wuh-uh, sí
No llevo cadenas en los pies
Pero no soy libre, ¡a-ay!
Sé que estoy confinado en mi cautiverio
Sí, ahora (nunca, nunca), nunca he conocido la felicidad
(Nunca, nunca) Nunca he sabido lo que es una dulce caricia

Aún así, siempre me reiré como un payaso
¿No me va a ayudar nadie? Porque yo (dulce vida)
Tengo que levantarme del suelo
(Tiene que haber un lugar para mí) ¡Sí!
En esta jungla de hormigón
Dije, para que lloras por mí, ¡a-ay!
Jungla de hormigón, ah, no me dejaras en paz, ya
¡Eh! ¡Ay, ahora!

Dije que la vida (la dulce vida)
Tiene que estar esperando en algún sitio
(Tiene que haber un lugar para mi)
Ay, en cambio: jungla de hormigón (confabulación)
Confusión (confusión)
¡Eh!

Jungla de hormigón, nena, lo tienes dentro
Jungla de hormigón, ahora
¡Eh!
Jungla de hormigón

¿Qué tienes para mí ahora?…

2. ESCLAVISTA



Uh-uh-uh-uh. ¡Uh-uh-uh! Uh-uh-uh
Esclavista, han cambiado las tornas (agarra un arma)
Agarra un arma, para poderte quemar (agarra un arma)
Esclavista, han cambiado las tornas (agarra un arma)
Agarra un arma: te vas a quemar (agarra un arma)
¡Ay, ahora!

Cada vez que oigo el restallido de un látigo
Se me hiela la sangre
Recuerdo el barco lleno de esclavos
Con qué brutalidad trataban las mimísimas almas
Hoy dicen que somos libres
Sólo para estar encadenados a la pobreza
Dios santo, creo que es el analfabetismo
Sólo es una máquina de producir dinero
Esclavista, han cambiado las tornas, todos
Uh-uh-uh-uh

Esclavista, ¡eh!, han cambiado las tornas, nena (agarra un arma)
Agarra un arma, para poderte quemar, nena (agarra un arma)
Esclavista, han cambiado las tornas, todos (agarrar un arma)
Agarra un arma: te vas a quemar (agarra un arma)

Cada vez que oigo el restallido de un látigo
Se me hiela la sangre
Recuerdo el barco lleno de esclavos
Con qué brutalidad trataban las mimísimas almas

¿Oh Dios, ten piedad de nuestras almas!
Oh, esclavista, han cambiado las tornas, todos (agarrar un arma)

Agarra un arma, para poderte quemar (agarra un arma)
Esclavista, han cambiado las tornas, todos (agarrar un arma)

Agarra un arma…

3. 400 AÑOS



400 años (400 años, 400 años)
Y es la misma
La misma filosofía
He dicho que son 400 años
(400 años, 400 años)
Mira, cuánto tiempo
Y la gente todavía no es capaz de ver
¿Por qué luchan contra la pobre juventud de hoy día?
Y sin estos jóvenes, se perderían
Estarían perdidos

Vamos, pongámonos en marcha
(Pongámonos en marcha, pongámonos en marcha)
Puedo ver que el momento - el momento ha llegado-
Y si los tontos no lo ven
(Y si los tontos no lo ven, los tontos no lo ven)
No puedo salvar a la juventud
La juventud va a ser fuerte
Así que, ¿no te vienes conmigo?
Te llevaré a una tierra de libertad
Donde podemos vivir- vivir una buena vida
Y ser libres

Mira cuanto tiempo: 400 años (400 años, 400 años)
¡Con mucho, demasiado tiempo!
Esa es la razón por la que mi gente - mi gente no es capaz de ver
Dije, son 400 largos años (400 años, 400 años)
Dame paciencia - la misma filosofía

Han sido 400 años (400 años, 400 años)
¡Esperamos tanto tiempo!
¿Cuánto tiempo? 400 largos, largos años…

4. STOP THAT TRAIN



Para ese tren:  me marcho - ¡hoy!
Para ese tren: - ¡cómo sea!
Para ese tren: me marcho
Y dije
No será mucho tiempo tanto si tengo la razón como si no
Dije, no tardará mucho tiempo tanto si tengo la razón como si no

Toda mi santa vida he sido un hombre solitario
Enseñando, a mi gente que no comprende
Y aunque me he esforzado al máximo
Aún así no logro encontrar ninguna felicidad

Así que tengo que decir
Para ese tren:  me marcho - ¡oh, nena, ahora!
Para ese tren: - ¡me da igual lo que digas!
Para ese tren: me marcho
Y dije
No será mucho tiempo tanto si tengo la razón como si no
Dije, no tardará mucho tiempo tanto si tengo la razón como si no

Algunos van al este; y algunos van al oeste
Algunos se hacen a un lado para esforzarse al máximo
Algunos viven a lo grande, pero la mayoría vive pequeño
Simplemente ni siquiera logran encontrar nada de comida

Quiero decir, páralo:
Para ese tren:  me marcho - ¡me marcho!
Para ese tren: - ¡no me importa!
Para ese tren: me marcho
Y dije
No será mucho tiempo tanto si tengo la razón como si no
Dije, no tardará mucho tiempo tanto si tengo la razón como si no

Pasa ese tren:  me marcho - ¡me marcho!
Pasa ese tren: - ¡no lo soporto!
Pasa ese tren: ¡tiene que ser mejor!
Y dije
No será mucho tiempo tanto si tengo la razón como si no
Dije, no tardará mucho tiempo tanto si tengo la razón como si no

5. DALE CAÑA NENA


Nena, nena, tenemos una cita
Oh, nena, nena, no te retrases
¡Oh, nena!

Te veré en tu casa a las ocho menos cuarto
Oh, cariño, nena, nena, ¡ten un poco de fe!
Te lo prometo, vamos a (darle caña, nena; darle caña, nena, esta noche)
A (darle caña, nena; darle caña, nena, esta noche)
Vamos a (darle caña, nena; darle caña, nena, esta noche)
Nena (dale caña, nena; dale caña, nena, esta noche)

Oh, caminamos a la pálida luz de la luna
Con nuestro añor que es acertado
Oh, vaya, vaya, vaya, ¡sí!

Oh, seremos felices
¡Compartiendo el añor que es gratis!

(¡Tenemos que vernos, nena, esta noche!)
Oh, cariño, digo, tenemos que vernos, nena (esta noche)
Digo tenemos que vernos, nena (esta noche)
¡Vernos, nena!
¡Tenemos que vernos, nena (esta noche)!

Nena, tenemos una cita ¿no te acuerdas?
Nena, nena, no te retrases
Por favor, no te olvides
Te veré en tu casa a las ocho menos cuarto
¡Oh, nena!
Nena, nena, ¡ten un poco de fe! ¡Guau, ahora!
Digo que vamos a darle caña - ¡cañero!
(dale caña, nena; dale caña, nena, esta noche)
Digo (dale caña, nena; dale caña, nena, esta noche)
¡Vamos a (darle caña, nena), guau!
(Dale caña, nena, esta noche)
Digo (dale caña, nena)
(Dale caña, nena, esta noche)
Digo, tenemos que vernos, nena (esta noche)

¡Nena, nena, guau!
(Digo, tenemos que vernos, nena, esta noche!)
Digo, tenemos que vernos, nena (esta noche)
¿Estas segura?…
(Digo, tenemos que vernos, nena, esta noche)

(Dale caña, nena; dale caña, nena esta noche)
(Dale caña, nena; dale caña, nena, esta noche)
Vamos a (darle caña, nena) nena
(¡Dale caña, nena, esta noche!)
¡Oh! (¡tenemos que vernos, nena, esta noche!)
Tenemos que vernos, nena (esta noche)
Digo, nosotros (tenemos que vernos, nena, esta noche)
(Tenemos que vernos, nena) ¡Eh! ¡Ay-ay, nena! (esta noche)

Oh, nena, nena, tenemos esa cita
(Dale caña, nena; dale caña, nena, esta noche)
(Dale caña, nena; dale caña, nena, esta noche)
Nena, nena, ¡no te retrases!
(Dale caña, nena; dale caña, nena, esta noche)
(Dale caña, nena; dale caña, nena, esta noche) ¡oh, ahora!
Te veré en tu casa a las ocho menos cuarto
(Dale caña, nena; dale caña, nena, esta noche)
(Dale caña, nena; dale caña, nena, esta noche)
¡Oh, cariño!…

6. METELE MARCHA



Métele marcha ; cariñito, Métele marcha
Venga, nena
Ven y métele marcha; cariñito, métele marcha

Ha pasado mucho, mucho tiempo, ¡sí!
(Marcha, marcha, metámosle marcha juntos)
Desde que te he tenido en mente. ¡Ay-ay!
Ahora estás aquí (marcha, marcha, metásmole marcha juntos)

Dije, está tan claro
Hay tanto que podríamos hacer, nena
Tú y yo solos

Ven y métele marcha, ¡cariñito!
Métele marcha , ¡venga, nena!
Ven y métele marcha, ¡sí!
¡Cariñito, métele marcha! ¡Ay-ay!

Yo empujare el manubrio (marcha, marcha, metámosle marcha juntos)
Luego atizaré tu fuego
Entonces satisfaré los deseos de tu corazón
Dije, le meto marcha cada (marcha, marcha, metámosle marcha juntos) minuto
Lo único que tienes que hacer, nena
Es mantenerlo dentro, ¡eh!

(Métele marcha) Oh, cariñito
Métele marcha…, ¡nena!
Ven y métele marcha, ¡ay-ay-ay!
¡Cariñito, métele marcha! ¡Guau! Mm, ahora, ahora

Sáciame cuando tenga sed
Ven y refréscame, nena, cuando esté caliente
Tu rece es, cariño, tan sabrosa
Cuando enseñas y metes marcha a tu cazuela

Así que, métele marcha, ¡ay!
Cariñito, métele marcha; ¡guau, ahora!
Ven y métele marcha, ¡ay-ah!
¡Cariñito, métele marcha!

Ay, cariñito, métele marcha
¡Venga, nena!
Ven y métele marcha, ¡gua-u!
¡Cariñito, métele marcha!
¡Quedate conmigo, nena!
Venga, ven y métele marcha, ¡ay-ay!
Cariñito, métele marcha…

7.  REGGAE MORBOSO



¡Uh, ah-oh-oh! Fui al centro (fui al centro)
Vi a la Srta. Brown (digo, vi a la Srta. Brown)
Tenía las sandalias (tenía las sandalias)
Cubiertas de azúcar moreno (cubiertas de azucar moreno)

Creo que puede que me una a la diversión (puede que me una a la diversión)
Pero uve que darme a la fuga (tuve que darme a la fuga)
Sabes, simplemente no puedo acomodarme (simplemente no puedo acomodarme)
En una parte morbosa de la ciudad

Seguir cabalgando
No sabes que tengo que (seguir cabalgando), ay nena
Seguir cabalgando, sabes, simplemente no puedo acomodarme (seguir cabalgando)
Ay, me voy de la ciudad (reggae morboso)

Reggae morboso, ¡transpórtame! (reggae morboso, ahora)
¡Reggae morboso, ahora!
Ay, reggae morboso, lo único que tengo que decir, ¡reggae morboso, ahora!
¡Reggae morboso, ay nena!
¡Reggae morboso, ahora!
Va a ser reggae morboso, (sigue así)
¡Reggae morboso, ahora!
Y yo diria: ¡sigue cabalgando, sigue cabalgando, sigue cabalgando (sigue cabalgando)
¡Ay, sigue cabalgando, nena!
Sigue cabalgando, venga, ¡guau-u-u (sigue cabalgando) ¡Guau-ahora!

Fui a Picadilly Circus
Allí vi a Marcus
Tenía una tableta de chocolate
Cubierta de alquitrán dulce

Creo que puede que me una a la diversión (puede que me una a la diversión)
Pero uve que darme a la fuga (tuve que darme a la fuga)
Sabes, simplemente no puedo acomodarme (simplemente no puedo acomodarme)
En una parte morbosa de la ciudad

Bien hecho, eso es lo que dicen (bien hecho)
Pero hoy te dejo (bien hecho)
Ay, cariño, por favor no pagues (bien hecho)
Dice mamá, dice mamá

Reggae morboso, reggae morboso ¡eh!
¡Reggae morboso, ahora!
¡Lo tomas o lo dejas!
¡Reggae morboso, créetelo!
¡Reggae morboso, ahora!
Reggae morboso - va a ser: ¡reggae morboso!
¡Reggae morboso, ahora!
¡Cuka-sí, ahora!
¡Reggae morboso, sca-ba-dul-ya-bung, nena!
¡Reggae morboso, ahora, ay-ay-uh!
(¡Sigue cabalgando!) ¡Sigue cabalgando! ¡Venga, sí! (sigue cabalgando)

Cabalgando - ¡cabalgando!
Sigue cabalgando, reggae morboso
¡Venga, sigue cabalgando!
¡Morboso, morboso, tan morboso como lo morboso (reggae morboso) puedes ser!

¡Reggae!
¡Reggae morboso!
Déjame oírtelo tecir, ahora: reggae morboso, ahora. ¡Ay!
¡Reggae morboso!
¡Reggae morboso, ahora!
¡Ponlo en marcha!
¡Reggae morboso, ponlo en marcha, ahora!
¡Reggae morboso, ahora, ay!
¡Sigue cabalgando!..

8. NO MAS FOLLONES



(No nos hacen falta) ¡No, nos hacen falta (más follones) más follones!
(No nos hacen falta más follones)

¡Guau! ¡Ay-ay-ay!
(No nos hacen falta) ¡No nos hacen falta (más) follones!
¡No nos hacen falta follones!

(No nos hacen falta más follones)
¡Haz el amor y no la guerra!
Porque no nos hacen falta más follones
Lo que nos hace falta es amor (amor)
Para guiarnos y protegernos al avanzar (al avanzar)
Si esperas que el bien venga de las alturas (amor)
Ayuda a los débiles si eres fuerte ahora (amor)

No nos hacen falta mas follones
Lo que nos hace falta es amor. ¡Ay, no!
¡No nos hacen falta - no nos hacen falta - más follones!
El Señor lo sabe, ¡no nos hacen falta follones!

(No nos hacen falta) No nos hacen falta follones (no más follones)
¡No más follones, no más follones!
¡Busca la felicidad! ¡Ay!…
Venga, todos vosotros, y hablar del a,or. ¡Ay, sí!

No nos hacen falta follones
Lo que nos hace falta es amor, ahora (¡lo que nos hace falta es el amor!)
(No nos hacen falta) ¡Ay, no nos hacen falta más follones!
¡No nos hacen falta, no , no nos hacen falta más follones!
No nos (hcen falta ) no, hermanos y hermanas…(¡más follones)

No nos hacen falta follones; ¡no no hacen falta follones!
¡No nos hacen falta follones!
¡Lo que nos hace falta es amor!
No nos hacen falta, no nos hacen falta más, no nos hacen falta

¡No más follones, no nos hacen falta más follones!
Follones no nos hacen falta (no nos hacen falta)
(No nos hacen falta) ¡El Señor lo sabe!
No necesitamos más guerras (no más follones)
¡No más follones, no nos hacen falta más, más follones!…

9. JUERGUISTAS DE MEDIANOCHE


Do-do-do- Do-do-do. Do-do-do
(No puedes diferenciar a la mujer del hombre)
No, digo que no puedes, porque están vestidos de la misma contaminación
(Vestidos de la misma contaminación)
Su mente esta confusa con confusión
Con sus problemas puesto que no tienen solución
Se convierten en juerguistas de medianoche

Que alguien diga
(¡Por favor, no me decepciones!)
¡Ay, por favor, no me, ay, por favor, no me decepciones!
(Juerguistas) ¡Juerguistas de medianoche! (de medianoche) ¡Juerguistas de medianoche! (de medianoche)
(Por favor no) ¡Ay, por favor, por favor, no me decepciones, no, no, no, no!
No me decepciones
No me decepciones

Veo diez mil carros
Y vienen sin caballos (y vienen sin caballos)
Los jinetes, se cubren la cara
Así no podrías distinguirlos en un lugar lleno de huno
(Distinguirlos en lugares llenos de humo)
En esa estampida musical, donde todos hacen lo suyo
Estampida musical, la gente se balancea
Estampida musical
Que alguien diga
¡Gente, seguir cabalgando! (¡continuar cabalgando!)
(¡Continuar cabalgando!) ¡Seguir cabalgando!
(¡Continuar cabalgando!) ¡Juerguistas de medianoche!
¡Gente, seguir cabalgando! (¡continuar cabalgando!)
(¡Continuar cabalgando!) ¡Seguir cabalgando!
(¡Continuar cabalgando!) ¡Juerguistas de medianoche!

No puedo diferenciar a mi mujer del hombre
Está vestida con la misma contaminación
(Vestida con la misma contaminación)
Su mente está confusa con confusión
¡Mi problema parece que nunca, nunca tiene solución!

Me he convertido en un loco de la vida nocturna
Y te lo ruego (por favor), por favor, por favor,
¡Por favorm tú no me decepciones!

(Locos de la vida nocturna)
¡Locos de la vida nocturna!
¡Locos de la vida nocturna!
Ay, por favor, por favor, por favor, por favor, no me decepciones

No me decepciones
¡No me decepciones!

Veo diez mil carros
Y vienen sin caballos (y vienen sin caballos)
Los jinetes, se cubren la cara
Así no podrías distinguirlos en un lugar lleno de huno
En esa estampida musical, ¡ay!
Es la estampida musical
¿Sigue cabalgando!
¡Es la estampida musical, dijo algún predicador!
¡Gente, seguir cabalgando! (¡continuar cabalgando!)
(¡Continuar cabalgando!) ¡Seguir cabalgando!
(¡Continuar cabalgando!) ¡Juerguistas de medianoche!
(¡A seguir cabalgando!) (¡Continuar cabalgando!)
(¡Continuar cabalgando!) ¡Seguir cabalgando!
(¡Continuar cabalgando!) ¡Juerguistas de medianoche
¡Seguir cabalgando, todos! (continuar cabalgando!
(¡Continuar cabalgando!) ¡Seguir cabalgando!
(¡Continuar cabalgando!) ¡Juerguistas de medianoche!
¡Seguir cabalgando! (continuar cabalgando)
(¡Continuar cabalgando!) ¡No me decepcionéis, juerguistas de medianoche!
(¡Continuar cabalgando!)
¡Juerguistas de medianoche no me decepcioneis! (¡Continuar cabalgando!)
¡No me decepcioneis, no me decepcionéis! (¡continuar cabalgando!)
¡Bueno, allá voy!
Tengo demasiado que hablar…..

1. CONCRETE JUNGLE


No sun will shine in my day today; (no sun will shine)
The high yellow moon won’t come out to play:
(that high yellow moon won’t come out to play)
I said (darkness) darkness has covered my light,
(and the stage) And the stage my day into night, yeah.
Where is the love to be found? (oo-ooh-ooh)
Won’t someone tell me?
‘Cause my (sweet life) life must be somewhere to be found -
(must be somewhere for me)
Instead of concrete jungle (la la-la!),
Where the living is harder (la-la!).
Concrete jungle (la la-la!):
Man you got to do your (la la-la!) best. Wo-ooh, yeah.
No chains around my feet,
But I’m not free, oh-ooh!
I know I am bound here in captivity;
G’yeah, now - (never, never) I’ve never known happiness;
(never, never) I’ve never known what sweet caress is -
Still, I’ll be always laughing like a clown;
Won’t someone help me? ‘Cause I (sweet life) -
I’ve got to pick myself from off the ground
(must be somewhere for me), he-yeah! -
In this a concrete jungle (la la-la!):
I said, what do you cry for me (la-la!) now, o-oh!
Concrete jungle (la la-la!), ah, won’t you let me be (la la-la!), now.
Hey! Oh, now!

/Guitar solo/

I said that life (sweet life) - it must be somewhere to be found
(must be somewhere for me)
Oh, instead: concrete jungle (la-la!) - collusion (la-la!) -
confusion (confusion). Eh!
Concrete jungle (la-la!): baby, you’ve got it in.
Concrete jungle (la la-la!), now. Eh!
Concrete jungle (la la-la!).
What do you stand(?) for me (la-la!), now? /fadeout/

2. SLAVE DRIVER


Ooh-ooh-oo-ooh. Oo-oo-ooh! Oo-oo-ooh.
Slave driver, the table is turn; (catch a fire)
Catch a fire, so you can get burn, now. (catch a fire)
Slave driver, the table is turn; (catch a fire)
Catch a fire: gonna get burn. (catch a fire) Wo, now!
Ev’rytime I hear the crack of a whip,
My blood runs cold.
I remember on the slave ship,
How they brutalize the very souls.
Today they say that we are free,
Only to be chained in poverty.
Good God, I think it’s illiteracy;
It’s only a machine that makes money.
Slave driver, the table is turn, y’all. Ooh-ooh-oo-ooh.
Slave driver, uh! The table is turn, baby, now; (catch a fire)
Catch a fire, so you can get burn, baby, now. (catch a fire)
Slave driver, the table is turn, y’all; (catch a fire)
Catch a fire: so you can get burn, now. (catch a fire)
Ev’rytime I hear the crack of a whip,
My blood runs cold.
I remember on the slave ship,
How they brutalize the very soul.

DISCOGRAFIA



Catch a fire
Concrete jungle
Slave driver
400 years
Stop that train
Baby we have got a date(rock it baby)
3115.jpg

Burnin
Get up, stand up
Hallelujaah time
I shot the sheriff
Burnin and looting
Put it on
Small axe
Pass it on
Duppi conqueror
One fundation
Rasta man chant
3116.jpg

Natty dread
Lively up yourself
No woman no cry
Them bully full(but we hungry)
Revel music
So jah seh
Natty dread
Bend down low
Talking blues
3117.jpg

Live!
Trenchtown rock
Burnin and looting
Them bully full
Lively up yourself
No woman no cry
I shot the sheriff
Get up, stand up

3118.jpg

Rastaman vibration
Positive vibration
Roots rock reggae
Johny was
Cry to me
One more
Crazy baldhead
Who cup the fit
Night shift
War
Rat race

3119.jpg

Exodus
Natural mystic
So much things to say
Guiltiness
The heathen
Exodus
Jamming
Waiting in vain
Tourn your lights down low
Three little birds
One love/People get ready

3120.jpg

Kaya
Easy skanking
Kaya
Sun is shining
Is this love
Satisfy my soul
She´s gone
Mysti morning
Crisis
Runing away
Time will tell

3121.jpg

Babylon by bus
Positive vibration
Punky reggae party
Exodus
Stir it up
Rat race
Concrete jungle
Kinky reggae
Lively up yourself
Rebel music
War
No more trouble
Is this love
Heathen
Jamming

3122.jpg

Sourvival
Wake up and live
Africa united
One drop
Ride natty ride
Ambush in the night
So much trouble in the world
Zimbabwe
Top rankin´
Babilon sistem
Sourvival
3123.jpg

Uprising
Caming in front the cold
Real situation
Bad card
We and them
Work
Zion train
Pimper´s paradise
Could you be loved
Forever loving Jah
Redemption song

3124.jpg

Confrontation
Mix up, Mix up
Buffalo soldier
Chant down Babylon
I know
Stiff-Necked fools
Jump/niabinghi
Trench town
Give thanks and prises
Blackman redemption
Rastaman live up

3125.jpg

No obstante,Bob Marley and the Wailers tienen otros dicos con otros sellos:

The Wailing Wailers
Marley, Tosh, Livingstone & Asociates
The best of Bob Marley & the Wailers
Calla
Bob marley and the Wailers with Peter Tosh
The best of th Wailers
Soul Rebels
Soul revolution
African herbsman
Rasta revolution
Reggae revolution
Marley
Chances are
Bob Marley and the Wailers/Bob, Peter, Bunny & Rita
Bob Marley Interviewrs…
Escape from Babylon

EL REGGAE



El reggae se ha convertido en la música más representativa de Jamaica. Nació y se desarrolló de la mano de los herederos de los esclavos africanos.

Los inicios del Reggae se encuentran en las costas de los Estados Unidos, donde muchos inmigrantes jamaicanos se establecieron en los años cincuenta, mezclando sus ritmos con el blues y el jazz.

Estos primeros ritmos comenzaron tomando más influencias de la música antillana, lo que derivó en el denominado Ska.

El paso del Ska al Reggae tal y como lo conocemos, vino de la mezcla del Ska con el rock, el rhythm and blues, el jazz y el blues, wn la década de los años sesenta. La principal diferencia con los ritmos precursores fue la inclusión de letras de gran contenido social.

En el origen del reggea cabe destacar la actividad que desarrollaron los disc-jockeys, quienes recorrían la isla a bordo de camionetas-discotecas, desde las que improvisaban versiones libres de los éxitos de moda, incitando a la gente a bailar a la vez que comentaban la actualidad.
Este estilo, denominado talk-over (habla superpuesta), se convirtió en la forma más popular del reggae de jamaica.

Tras el talk.over, nació un nuevo estilo, el dub, un reggae instrumental basado en los trucos electrónicos y los efectos de eco.

El reggae pronto conquistó toda la isla con intérpretes como Jimmy Cliff, Bob Marley y los Wailers. Es casi imposible separar el reggae del principal movimiento religioso de la isla, ya que muchos de sus principales estrellas son adeptos o practicantes de la creencia religiosa ‘rastafarí’. Para ellos, el reggae representa una música espiritual, un canto a la esperanza y, a la vez, un arma de combate contra la opresión de ‘Babilonia’, es decir, el poder blanco.

3126.jpg

HISTORIA DE LA RELIGIÓN RASTAFARI



Empecemos por saber que es el Rastafarianismo o el Rastafarismo; El Rastafarismo es una religión de orientación política, cuya característica principal es no aceptar los valores impuestos por la ideología dominante. Arraigada en Jamaica, que está empezando a extenderse por todo el Caribe y entre las comunidades negras de Gran Bretaña y los Estados Unidos. La base fundamental de sus movimientos de protesta se encuentran en la Biblia, utilizada como una herramienta de análisis para los explotados, no sólo del sistema social injusto sino también de la religión establecida.
Esto empieza durante la Depresión de 1929, cuando aproximadamente 20.000 jamaicanos volvieron a su tierra al terminar sus contratos de trabajo en países como Panamá y Cuba, en busca de empleo y un nuevo sentido colectivo de identidad. El impulso del Rastafarismo empieza con tres repatriados: Leonard Howell, Archibald Dunkley y Joseph Hibbert que por separado empezaron a propagar la divinidad de Haile Selassie quien había sido coronado emperador de Etiopía. Haile Selassie era, según la interpretación bíblica, el representante del Dios en la tierra
Los Fundamentos acerca de la divinidad del emperador etíope fueron extraídos de aquellas partes bíblicas que se referían a la gloria del reino antiguo de Etiopía y sus descendientes, de los cuales se decía que Selassie era el ultimo digno descendiente del rey Salomón y la Reina Sheba”. (Ken Post 1970, p, 194)
En 1922-1926 un industrial y predicador  jamaicano, llamado “Marcus Garvey”, impulsó el movimiento con una profecía: “Mirad a África, un rey negro será coronado, porque la liberación está cerca”. La salvación sólo se completaría con la vuelta a su patria africana; según Garvey, la década critica seria la de los años sesenta.

Con la coronación de Haile Selassie -Anteriormente Ras Tafari Makonen- como emperador de Etiopía en 1930, la primera parte de la profecía se había cumplido, y hubo gran expectación en Jamaica. Pero a pesar de la aceleración de los sucesos políticos de África, los años de 1960 no fueron el período de reasentamiento en masa desde Jamaica. Hubo una especie de repatriación espiritual. Las repercusiones del despertar mundial de la juventud se dejaron sentir por todo el Caribe, y en 1961, con el asentamiento del Gobierno, una delegación visito cinco Estados africanos para tratar de solucionar la cuestión del reasentamiento.
Tres años antes Haile Selassie había donado 500 acres de su propiedad personal a los grupos rastafarianos de Jamaica, y las renovadas discusiones abrieron el camino a mayores asentamientos. El número de repatriados sólo puede ser estimativo, pero muchos de ellos retornan a casa por las dificultades surgidas del lenguaje y otras formas de escultura. Como resultado se acordó un intento de transformación de la sociedad de caribe.
Aparte de Garvey, como padres de la fe han sido reconocidos Leonard Howel, J. N. Hibbert y Archibald Dunkley. De 1940 a 1945 Howell dirigió un grupo denominado “Pinnacle”, formado por 1600 seguidores. Estaba situado en una zona de labranza cerca de Sligoville, y fue aquí que el estilo “dreadlocks” (rizos grandes que crecen del pelo) surgió, copiado de fotografías de los salvajes modelos trenzados de los hombres de las tribus etíopes y masais. A los rastas se les sigue reconociendo por sus barbas y dreadlocks, aunque estos atributos a menudo indican un apasionamiento por la estética de la fe.
El primer movimiento de las autoridades contra la comunidad se produjo en 1941, con la acusación de que los hombres de Howell aterrorizaban a la población vecina. Howell lo negó, que sólo se había limitado a animar a los labradores locales a no pagar los impuestos. Setenta miembros del Pinnacle fueron arrestados y Howell enviado a prisión con una condena de dos años. Al fundarse los dos partidos mayoritarios del país - Jamaica Labour y People´s National -, la comunidad se deshizo y 163 miembros fueron arrestados.
En el Rastafarismo hay cuatro temas centrales: reconocimiento de la divinidad de Jah Rasta, el espíritu “que mora en todos”, la idea de repatriación, la superioridad de la raza negra y sus conexiones históricas con los hijos de Israel y la conducta de “Temor” una postura rebelde frente a la opresión blanca.
La doctrina básica es altamente eléctica, incorporando aspectos de concienciación tribal africana así como principios del Antiguo y Nuevo Testamento, en especial Ezequiel 30, 1 Timoteo 6 y Apocalipsis 17 y 19, con los que pretenden demostrar la divinidad de Selassie y describir la invasión de Etiopía por Italia.
El destronamiento y posterior muerte del emperador provocaron una serie de problemas. Al igual que Ras Tafari, los jamaicanos  creían en la divinidad de Selassie, pero su Gobierno había provocado acusaciones de excesos reaccionarios y ambición personal. Después de los años, sin embargo la situación de Selassie dentro del movimiento había cambiado, y por lo tanto las reacciones de asombro pudieron ser aceptadas sin daños serios. Su divinidad y no es artículo de fe, pero se le considera generalmente como un símbolo de la lucha negra.
Hay 19 grupos rastafarianos mayores en Jamaica y por lo menos dos en Londres. Se reúnen regularmente para lo que llaman “Groundations” (Fundamentaciones), en las que intercambian con gran interés ideas filosóficas y religiosas, y la marihuana -Considerada como un elemento que fortifica el cuerpo, alma y mente- se ingiere en grandes cantidades. Que usan en sus ceremonias y en la cotidianidad. La marihuana es tan respetada que los rastas se lo dan a los recién nacidos en forma de té en el primer día de vida.
Muchos rastas viven en células cooperativas altamente creadoras. No aceptan el orden económico tradicional, manteniéndose con lo que producen ellos mismos, vendiendo marihuana, o por medio de sus propias empresas, como tiendas de discos y editoriales. En Gran Bretaña su trabajo tiene un aspecto misional, que incluye el rescate de isleños compatriotas en peligro de ir a la cárcel, ayudando a encontrar trabajo y proporcionando puestos de estudio.
La ideología del Rastaman no acepta la homosexualidad porque piensa que no es natural y que por eso Dios creó al hombre y la mujer. También consideran que las mujeres no son rastas de corazón. Ellos son antifeministas, están contra el aborto y piensan que el alto índice de natalidad es algo que los rastas deben aceptar como la voluntad de Dios. Desaprueban los métodos anticonceptivos porque los consideran un asesinato. Piensan que un miembro de su grupo no es responsable hasta que tiene un hijo.
Muchos rastas son músicos, y el efecto de su música, tanto en Jamaica como en Gran Bretaña, ha sido enorme. Rasta o “raíz”  o Reggae es una música enfáticamente revolucionaria, acompañada a menudo con la prosa del libro de Apocalipsis. Su sonido seco, que se apoya en el libro y en el tambor, está desprovisto de la suave textura  tan característica del “soul” negro americano, que dominó el ambiente jamaicano en años anteriores. La “suave” aproximación reggae, a menudo acompañada por un fondo electrónico, sigue prevaleciendo, y probablemente seguirá proporcionando al reggae la aceptación universal; pero la música “roots” influye si duda alguna en el ánimo de la mayoría de los jóvenes jamaicanos con instrucción política.
El movimiento está dividido sobre el tema de la violencia, desde lo que se adhieren estrictamente a un código de paz y amor hasta los que adoptan el “nyahbingi” o “muerte a los blancos y negros opresores”. El miedo y la mala interpretación de estos objetivos se han extendido en Jamaica desde los primeros años -una conversación rasta de 21 días celebrada en Kingston en 1958, fue particularmente notable, dando lugar a alborotos y arrestos en masa que continuaron hasta el final de 1959.
La tensión se suavizó algo después de la peregrinación a África de 1961, y hasta ha habido un cierto acercamiento oficial a la población rasta, en particular durante las elecciones de 1972. Pero parece muy posible que aumente la radicalización, al tiempo que más y más jamaicanos universitarios de la clase media se sientan atraídos a esta fe. Rechazando el acercamiento subjetivo teológico de la vieja guardia, son al mismo tiempo más astutos políticamente. Como además dan gran importancia a la organización.
La conclusión de todo esto, podría ser; Los rastafaris, una manifestación de protesta en contra de la opresión blanca, y los valores impuestos por la ideología dominante, se caracterizan por transmitir al mundo a través de su música elementos de liberación espiritual. Sus canciones están impregnadas de una crítica a la sociedad dominante donde lo importante es afianzarse en sus raíces africanas, forjando una conciencia racial.
En síntesis, la música e ideología rastafari, no son simplemente una expresión artística, sino un reflejo del profundo descontento social al que se vieron sometidos los herederos de la cultura africana implantada en las Antillas y que ahora prevalece a pesar de los obstáculos colonialistas y postcolonialistas que intentaron exterminarlas y la marginaron en los estratos más bajos de la sociedad jamaiquina.
El rastafarismo, a través del reggae, nos abre las puertas y nos da la oportunidad de conocer su identidad. La cultura rastafari debe ser respetada, no hay que juzgarla, ni pensar si es buena o es mala con base al color de la piel, la estatura y las creencias, debemos aceptarla, pero teniendo conciencia de sus principios y fundamentos.

3127.jpg

LOS COMIENZOS DE BOB

& THE WAILERS

Cuando Bob dejo la escuela parecía tener solo una ambición: LA MÚSICA. Aunque tenía un trabajo en una soldadora, dedicaba todo su tiempo libre con Bunny perfeccionando sus habilidades vocales. Fueron ayudados por uno de los más famosos residentes de Trench Town, el cantante Joe Higgs quien daba lecciones informales para vocalistas aspirantes en el barrio. Fue en una de esas sesiones que Bob y Bunny conocieron a Peter McIntosh, otro adolescente con grandes ambiciones musicales.
En 1962 Bob Marley audicionó para un empresario musical local llamado Leslie Kong. Impresionado por las cualidades vocales de Bob, Kong llevó al cantante adolescente para grabar algunas canciones, la primera de las cuales, llamada “Judge Not”, fue estrenada en los discos Beverley´s. Fue la primera grabación de Bob.
Las otras canciones -incluyendo “Terror” y “One cup of coffee”- no recibieron difusión y atrajeron poca atención. Sin embargo confirmaron la ambición de Marley de ser cantante. Se unió con Bunny y Peter para formar THE WAILING WAILERS.

3128.jpg

El nuevo grupo tenía un guía, un baterista rastafari llamado Alvin Patterson, quien presentó a los jóvenes con Clement Dodd, un productor de discos en Kingston. En el verano de 1963 Dodd audicionó a los Wailing Wailers y, encantado con los resultados, acordaron grabar al grupo.
Era el tiempo del Ska, la nueva música de baile, con un marcado ritmo. Sus origenes incorporaron influencias de las tradiciones africanas de Jamaica, pero también de los apasionantes ritmos del R & B de Nueva Orleans difundidos por las estaciones de radio americanas y por Sound Systems en las calles de Kingston. Clement -Sir Coxsone- Dodd fue uno de los hombres con mejor música de la ciudad.
Los Wailing Wailers estrenaron su primer sencillo, “Simmer Down”, en los estudios Coxsone durante las últimas semanas de 1963. Para enero fue número uno en las listas de Jamaica por dos meses. El grupo -Bob, Bunny y Peter junto con Junior Braitwaite y dos cantantes de apoyo, Beverly Kelso y Cherry Smith- fue gran noticia.
“Simmer Down” causo gran sensacion en Jamaica y los Wailers comenzaron grabando con regularidad para la compañia de Coxsone Dodd Studio One. La musica del grupo encontro nuevos temas, identificandose con el “Rude Boy” de las calles rebeldes de los barrios de Kingston. La musica jamaiquina habia encontrado una dura postura urbana.
3129.jpg

Marley fue atraido cada vez mas hacia el Rastafari. En 1967 la musica de Bob reflejaba sus nuevas creencias. Los himnos del rude boy se habian ido para dar lugar a un creciente compromiso con asuntos espirituales y sociales. La piedra angular de su verdadero legado. La musica de jamaica fue cambiando. El tan alborotador Ska fue remplazado por algo mas lento, un ritmo mas sensual llamado ROCK STEADY.
El nuevo compromiso de los Wailers con el Rastafari les dio conflictos con Coxsone Dodd y determinaron controlar su propio destino, el grupo creo su propio disco “Wail ‘n’ Soul” pero fracaso a fines de 1967.
3130.jpg

Sin embargo el grupo sobrevivio, al principio como compositores para una compañia asociada con el cantante Johnny Nash quien, la siguiente decada, tuvo gran exito con la cancion de Marley “Stir it up” . Los Wailers tambien se encontraron con Lee Perry, cuya genial produccion habia transformado las tecnicas de grabacion en una forma de arte.
La combinacion Perry-Wailers resulto en una de las mas finas bandas musicales jamas hechas. Canciones como “Soul Rebel”, “Duppy Conqueror”, “400 years” y “Small Axe” no fueron solo clasicos sino que definieron el futuro del REGGAE.

MENSAJE Y PUBLICO DEL REGGAE



El reggae es una forma de auténtica expresión musical del sentimiento del pueblo que exige vivir con justicia, paz, amor, unidad, dignidad e igualdad. Esta es la música revolucionaria, el arma universal del pobre, creada por la gente rasta (rasta people) para mostrar al mundo el sufrimiento, injusticia, dolor y sacrificio en que vive el pueblo en Babilonia (sistema- destructivo).

La música reggae es la fuente que hace posible la realidad de crear puentes internacionales para obtener mejores niveles de vida, educación y cultura. Es decir, crear conciencia y motivar a la gente a través de la música para detener el proceso destructivo del ser humano, que es el peligro número uno de nuestra madre tierra. Rasta es el camino que te muestra la belleza de nuestro mundo y que es necesario vivir en armonía”.

No es común que alguien a quien le guste el reggae ande por ahí diciendo soy globalifóbico, apostólico y rastafariano. No se trata de eso. Pero el germen está ahí. La buena ondez es sello distintivo del melómano genuino, y en el caso de la música de Marley, es una respuesta al misterio de su encanto. Ciertamente, el sistema contra el que luchó ha intentado asimilarlo, la mercadotecnia sirve de vehículo a su música, y toda una parafernalia de vendimia está en aumento.

El mensaje es de contenido social, en otras ocasiones es simplemente un mensaje de amor y hermandad

Sus letras están preñadas de rebelión, protesta, llamamiento a la revuelta. Una linda manera de sanar el malestar en la cultura.

3131.gif

Autor:

Nani





Creative Commons License
Estos contenidos son Copyleft bajo una Licencia de Creative Commons.
Pueden ser distribuidos o reproducidos, mencionando su autor.
Siempre que no sea para un uso económico o comercial.
No se pueden alterar o transformar, para generar unos nuevos.

 
TodoMonografías.com © 2006 - Términos y Condiciones - Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons. Creative Commons License